-
1 sameta
• become clouded• become turbid• get muddy -
2 mengeruh
become turbid or muddy; cloud up or over -
3 intorbidare
intorbidare v.tr.1 (render torbido) to make* turbid, to make* muddy, to muddy: la mareggiata ha intorbidato l'acqua, the stormy sea made the waters turbid // intorbidare le acque, (fig.) to muddy the waters2 (fig.) (crear confusione) to cloud, to confuse, to muddle; to trouble, to upset*: il troppo vino gli aveva intorbidato le idee, too much wine had confused his ideas.◘ intorbidarsi v.intr.pron.1 (diventar torbido) to become* turbid, to become* muddy: l'acqua s'intorbidò, the water became turbid (o muddy)2 (divenir confuso, difficile) to become* troubled: la situazione politica si intorbida, the political situation is getting troubled3 (offuscarsi) to darken, to get* dark; (della vista) to grow* dim.* * *[intorbi'dare] 1.verbo transitivo1) (rendere torbido) to cloud, to make* turbid, to muddy [ liquido]2) (offuscare) to dim [ vista]; to cloud, to confuse [ragione, idee]2.verbo pronominale intorbidarsi1) (diventare torbido) [ liquido] to become* cloudy, to cloud2) (offuscarsi) [ idee] to become* confused; [ vista] to become* blurred••* * *intorbidare/intorbi'dare/ [1]1 (rendere torbido) to cloud, to make* turbid, to muddy [ liquido]2 (offuscare) to dim [ vista]; to cloud, to confuse [ragione, idee]II intorbidarsi verbo pronominale1 (diventare torbido) [ liquido] to become* cloudy, to cloudintorbidare le acque to muddy the waters. -
4 размърдвам
1. stir,move2. прен. stir (up), rouseразмърдвам си мозъка use o.'s mindразмърдвам се bestir o.s., liven up, awake, spring into activity, get goingразг. get cracking, sl. make a moveразмърдай се! get a move on. размътвам, размътя trouble, stir up, ruffle, muddy, make turbidразмърдвам мозъка на bemuse, addle s.o.'s brains(питие) fuddle, muddleразмърдвам ума/главата на addle the wits/the head of, unsettle the judgment ofразмърдвам се become turbid/muddy(за ум) become fuddled/muddled* * *размъ̀рдвам,гл.1. stir, move;2. прен. stir (up), rouse; galvanize (s.o. into doing s.th.); \размърдвам мозъка си use o.’s mind; разг. use o.’s loaf; get o.’s brain into gear;\размърдвам се bestir o.s., liven up, awake, spring into activity, get going; разг. get cracking, jump to it, sl. make a move; размърдай се! get a move on; разг. make it snappy! move it! snap into it! pull/get your finger out.* * *stir; move; awake (прен.); bestir (се); hustle* * *1. (за ум) become fuddled/ muddled. 2. (питие) fuddle, muddle 3. stir,move 4. РАЗМЪРДВАМ ce become turbid/muddy 5. РАЗМЪРДВАМ ce bestir o.s., liven up, awake, spring into activity, get going 6. РАЗМЪРДВАМ мозъка на bemuse, addle s.o.'s brains 7. РАЗМЪРДВАМ си мозъка use o.'s mind 8. РАЗМЪРДВАМ ума/главата на addle the wits/the head of, unsettle the judgment of 9. прен. stir (up), rouse 10. разг. get cracking, sl. make a move 11. размърдай се! get a move on. размътвам, размътя trouble, stir up, ruffle, muddy, make turbid -
5 עכר
עָכַר(b. h.) to stir up, disturb; to trouble, make turbid; to sadden. Sot.5a כל אדם … עוֹכַרְתּוֹ if a man has swelling of wind (haughtiness) in him, the slightest breeze will trouble him (the slightest adversity will upset him); מה ים … עוכרתווכ׳ if the sea … is stirred up by the slightest breeze Y.Keth.I, 25b bot. לעוֹכֵר את העיןוכ׳ (not לעובר) like one troubling the eye, which becomes clear again. Ber.25b עוֹכְרָן ברגלו he must stir them up with his foot. Gen. R. s. 80, end (ref. to עכרתם, Gen. 34:30) צלולה היתה החבית ועֲכַרְתֶּם אותה the wine in the cask was clear, and you have troubled it; Yalk. ib. 135 ועֲכַרְתּוּהָ. Nidd.20a צללו חוזר ועוכרן if the mixture became clear (the earth settled), he must stir it again; a. fr.Part. pass. עָכוּר; f. עֲכוּרָה; pl. עֲכוּרִים, עֲכוּרִין; עֲכוּרוֹת. Ib. אין … צלולין אלא ע׳ you must not examine the mixture when it is clear, but when it is turbid; Tosef. ib. III, 11. Gen. R. l. c. ע׳ היתה … וצללנו אותה the wine was turbid, and we cleared it (we redeemed our honor). Snh.44b; Lev. R. s. 9 (ref. to Josh. 7:25) היום הזה אתה ע׳ ואי אתה ע׳וכ׳ thou art troubled (punished) this day, but thou shalt not be troubled in the hereafter. Sifré Deut. 48 שתה ממים של בוראך … מים ע׳וכ׳ drink of the water of thy Creators well, and drink not muddy water, nor be attracted by the words of the heretics; Yalk. Prov. 937; a. fr.Ex. R. s. 22 (ref. to Job 16:17) וכי יש תפלה ע׳ is there also a turbid prayer? Ib. מנין … שתפלתו ע׳ where is it intimated that the prayer of him in whose hand is robbery, is turbid (rejected)? Nif. נֶעְכָּר to be stirred up; to become turbid, dreggy, foul. Nidd.9a דם נ׳ ונעשה חלב the blood (of a pregnant animal) is disturbed (decomposed), and turns into milk. Y.Sot.IV, 19c bot. אין החלב נ׳וכ׳ the milk (of a nursing woman) becomes turbid only after three months (after conception). Y.Nidd.II, end, 50b יצללו ולא יֵעָכְרוּ the water mixed with earth must settle and not be stirred up again; a. fr.Men.IX, 5 (90a) הלח נ׳ היבש אינו נ׳ (Bab. ed. נעקר; Ms. M. נעבר, corr. acc.; v. Rabb. D. S. a. l. note) liquid emptied from a large measure into a smaller one is stirred up (and what remains in the large measure partakes of the sacred character of the liquid in the smaller, sacred vessels), whereas dry objects are not stirred up. -
6 עָכַר
עָכַר(b. h.) to stir up, disturb; to trouble, make turbid; to sadden. Sot.5a כל אדם … עוֹכַרְתּוֹ if a man has swelling of wind (haughtiness) in him, the slightest breeze will trouble him (the slightest adversity will upset him); מה ים … עוכרתווכ׳ if the sea … is stirred up by the slightest breeze Y.Keth.I, 25b bot. לעוֹכֵר את העיןוכ׳ (not לעובר) like one troubling the eye, which becomes clear again. Ber.25b עוֹכְרָן ברגלו he must stir them up with his foot. Gen. R. s. 80, end (ref. to עכרתם, Gen. 34:30) צלולה היתה החבית ועֲכַרְתֶּם אותה the wine in the cask was clear, and you have troubled it; Yalk. ib. 135 ועֲכַרְתּוּהָ. Nidd.20a צללו חוזר ועוכרן if the mixture became clear (the earth settled), he must stir it again; a. fr.Part. pass. עָכוּר; f. עֲכוּרָה; pl. עֲכוּרִים, עֲכוּרִין; עֲכוּרוֹת. Ib. אין … צלולין אלא ע׳ you must not examine the mixture when it is clear, but when it is turbid; Tosef. ib. III, 11. Gen. R. l. c. ע׳ היתה … וצללנו אותה the wine was turbid, and we cleared it (we redeemed our honor). Snh.44b; Lev. R. s. 9 (ref. to Josh. 7:25) היום הזה אתה ע׳ ואי אתה ע׳וכ׳ thou art troubled (punished) this day, but thou shalt not be troubled in the hereafter. Sifré Deut. 48 שתה ממים של בוראך … מים ע׳וכ׳ drink of the water of thy Creators well, and drink not muddy water, nor be attracted by the words of the heretics; Yalk. Prov. 937; a. fr.Ex. R. s. 22 (ref. to Job 16:17) וכי יש תפלה ע׳ is there also a turbid prayer? Ib. מנין … שתפלתו ע׳ where is it intimated that the prayer of him in whose hand is robbery, is turbid (rejected)? Nif. נֶעְכָּר to be stirred up; to become turbid, dreggy, foul. Nidd.9a דם נ׳ ונעשה חלב the blood (of a pregnant animal) is disturbed (decomposed), and turns into milk. Y.Sot.IV, 19c bot. אין החלב נ׳וכ׳ the milk (of a nursing woman) becomes turbid only after three months (after conception). Y.Nidd.II, end, 50b יצללו ולא יֵעָכְרוּ the water mixed with earth must settle and not be stirred up again; a. fr.Men.IX, 5 (90a) הלח נ׳ היבש אינו נ׳ (Bab. ed. נעקר; Ms. M. נעבר, corr. acc.; v. Rabb. D. S. a. l. note) liquid emptied from a large measure into a smaller one is stirred up (and what remains in the large measure partakes of the sacred character of the liquid in the smaller, sacred vessels), whereas dry objects are not stirred up. -
7 размътвам
muddle* * *размъ̀твам,гл. trouble, stir up, ruffle; muddy, make turbid; \размътвам мозъка на bemuse, addle s.o.’s brains; ( питие) fuddle, muddle, roil; \размътвам ума/главата на addle the wits/the head of, unsettle the judgment of;\размътвам се become turbid/muddy; (за ум) become fuddled/muddled.* * *muddle; muddy; puddle; rouse (вода); stir; addle (прен.): размътвам s.o's mind - размътвам мозъка на някого -
8 intorbidire
-
9 intorbidare [intorbi'dire]
1. vt2. vi -
10 размътя
размъ̀тя,размъ̀твам гл. trouble, stir up, ruffle; muddy, make turbid; \размътя мозъка на bemuse, addle s.o.’s brains; ( питие) fuddle, muddle, roil; \размътя ума/главата на addle the wits/the head of, unsettle the judgment of;\размътя се become turbid/muddy; (за ум) become fuddled/muddled. -
11 intorbidare [intorbi'dire]
1. vt2. viNuovo dizionario Italiano-Inglese > intorbidare [intorbi'dire]
-
12 intorbidire
1. vt2. vi -
13 ἐπιθολόω
A make turbid, Luc. Ind.7, Max.Tyr.33.5: metaph.,τὴν φιλίαν Plu.in Hes.66
; σοφίαςκρατῆρα Philostr.
V A6.11;τῆς ψυχῆς τὰς καθαρότητας Iamb.VP24.107
;τὸ κρῖνον Agath.3.11
:—[voice] Pass., become turbid, Placit.3.5.8, Gal. 6.57, Luc.Lex.4: metaph., Prooem.;τὰ θεωρήματα μηδὲν -ούμενα ὑπ' ἀλλοτρίων δοξασμάτων Iamb.in Nic.p.4P.
, cf. Myst.5.4, Just.Nov.22.20.2.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐπιθολόω
-
14 كدر
كَدَرَ، كَدُرَ، كَدِرَ: كانَ كَدِراًto be or become turbid, roily, muddy, cloudy; to fade, tarnish, discolor, lose luster, grow dull; to be or become dingy, grimy, swarthy, dusky; to be or become disturbed, troubled; to be or become unhappy, dreary, desolate -
15 كدر
كَدَرَ، كَدُرَ، كَدِرَ: كانَ كَدِراًto be or become turbid, roily, muddy, cloudy; to fade, tarnish, discolor, lose luster, grow dull; to be or become dingy, grimy, swarthy, dusky; to be or become disturbed, troubled; to be or become unhappy, dreary, desolate -
16 كدر
كَدَرَ، كَدُرَ، كَدِرَ: كانَ كَدِراًto be or become turbid, roily, muddy, cloudy; to fade, tarnish, discolor, lose luster, grow dull; to be or become dingy, grimy, swarthy, dusky; to be or become disturbed, troubled; to be or become unhappy, dreary, desolate -
17 تكدر
تَكَدّرَto be or become turbid, roily, muddy, cloudy; to be or become disturbed, troubled; to be or become annoyed, vexed, offended, displeased, sore, peeved; to take offense -
18 mutiti se
vr impf (voda) become turbid; (vrijeme) become overcast/clouded, cloud up/ /over, change for the worse; (odnosi) become disturbed I muti mi se u glavi - glava; muti mi se pred očima everything is a blur (ili is blurred/fuzzy); I can't focus -
19 mętnieć
* * *ipf.1. (= stawać się mętnym) become turbid.2. (= zacierać się) become blurred.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mętnieć
-
20 samentua
• get muddy• grow dark• become turbid• become muddy
См. также в других словарях:
Optical mineralogy — A petrographic microscope, which is an optical microscope fitted with cross polarizing lenses, a conoscopic lens, and compensators (plates of anisotropic materials; gypsum plates and quartz wedges are common), for crystallographic analysis.… … Wikipedia
Epactionotus — Taxobox name = Epactionotus regnum = Animalia phylum = Chordata classis = Actinopterygii ordo = Siluriformes familia = Loricariidae subfamilia = Hypoptopomatinae tribus = Otothyrini genus = Epactionotus genus authority = Reis Schaefer, 1998… … Wikipedia
Theory of Colours — Infobox Book name = Theory of Colours title orig = Zur Farbenlehre translator = Charles Eastlake [http://findarticles.com/p/articles/mi m0422/is 2 82/ai 64573524/pg 6] image caption = Light spectrum, from Theory of Colours – Goethe observed that… … Wikipedia
Earth Sciences — ▪ 2009 Introduction Geology and Geochemistry The theme of the 33rd International Geological Congress, which was held in Norway in August 2008, was “Earth System Science: Foundation for Sustainable Development.” It was attended by nearly… … Universalium
Giant trevally — Scientific classification Kingdom: Animalia Phylum … Wikipedia
Lake — For other uses, see Lake (disambiguation). Oeschinen Lake in the Swiss Alps A lake is a body of relatively still fresh or salt water of considerable size, localized in a basin, that is surrounded by land. Lakes are inland and not part of the… … Wikipedia
Hardware random number generator — This SSL Accelerator computer card uses a hardware random number generator to generate cryptographic keys to encrypt data sent over computer networks. In computing, a hardware random number generator is an apparatus that generates random numbers… … Wikipedia
Warren Dunes State Park — Infobox protected area | name = Warren Dunes State Park iucn category = IV caption = locator x = locator y = location = Michigan, USA nearest city = Sawyer, Michigan lat degrees = 41 lat minutes = 54 last seconds = 45 lat direction = N long… … Wikipedia
clear — [klir] adj. [ME cler < OFr < L clarus, orig., clear sounding, hence clear, bright: for IE base see CLAMOR] 1. free from clouds or mist; bright; light [a clear day] 2. free from cloudiness, muddiness, etc.; transparent or pure; not turbid [a … English World dictionary
Ocean turbidity — Visualisation of the Ocean Turbidity of the ocean just before Hurricane Bob (August 14, 1991) Ocean turbidity is a measure of the amount of cloudiness or haziness in sea water caused by individual particles that are too small to be seen without… … Wikipedia
Qi — For other uses, see Qi (disambiguation). Qi (Ch i) Chinese name Traditional Chinese … Wikipedia